オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




出エジプト記 5:9 - Japanese: 聖書 口語訳

この人々の労役を重くして、働かせ、偽りの言葉に心を寄せさせぬようにしなさい」。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

この人々の労役を重くして、働かせ、偽りの言葉に心を寄せさせぬようにしなさい」。

この章を参照

リビングバイブル

どんどん仕事をさせて、へとへとになるまでこき使え。モーセやアロンのうそっぱちな話を聞いていると、どんな目に会うか、思い知らせてやるのだ。」

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

この者たちは、仕事をきつくすれば、偽りの言葉に心を寄せることはなくなるだろう。」

この章を参照

聖書 口語訳

この人々の労役を重くして、働かせ、偽りの言葉に心を寄せさせぬようにしなさい」。

この章を参照



出エジプト記 5:9
8 相互参照  

口先だけの言葉が戦争をする計略と力だと考えるのか。あなたは今だれにたよって、わたしにそむいたのか。


むなしき言葉に、はてしがあろうか。 あなたは何に激して答をするのか。


そこで民を追い使う者たちと、民のかしらたちは出て行って、民に言った、「パロはこう仰せられる、『あなたがたに、わらは与えない。


また前に作っていた、れんがの数どおりに彼らに作らせ、それを減らしてはならない。彼らはなまけ者だ。それだから、彼らは叫んで、『行ってわたしたちの神に犠牲をささげさせよ』と言うのだ。


ホシャヤの子アザリヤと、カレヤの子ヨハナンおよび高慢な人々はみなエレミヤに言った、「あなたは偽りを言っている。われわれの神、主が、『エジプトへ行ってそこに住むな』と言わせるためにあなたをつかわされたのではない。


しかしわたしのしもべである預言者たちに命じたわが言葉と、わが定めとは、あなたがたの先祖たちに及んだではないか。それで彼らは立ち返って言った、『万軍の主がわれわれの道にしたがい、おこないに従って、われわれに、なそうと思い定められたように、そのとおりされたのだ』と」。


あなたがたは言った、『神に仕える事はつまらない。われわれがその命令を守り、かつ万軍の主の前に、悲しんで歩いたからといって、なんの益があるか。


あなたがたは、だれにも不誠実な言葉でだまされてはいけない。これらのことから、神の怒りは不従順の子らに下るのである。